jueves, 10 de septiembre de 2009

El eterno presente


LA GAYA CIENCIA
Esto no es un libro: ¡qué encierran los libros
esos sarcófagos y sudarios!
El pasado es su botín:
pero aquí vive un eterno presente.
Esto no es un libro: ¡qué encierran los libros!
¡qué encierran sarcófafos y sudarios!
Esto es una voluntad, una promesa,
esto es un viento marino, un levar anclas,
esto es una última ruptura de puentes,
un rugido de engranajes, un gobernar el timón;
¡brama el cañón, blanco humea su fuego,
ríe el mar... la inmensidad!

Nietzsche

miércoles, 9 de septiembre de 2009

COGITO: VIVERE EST COGITARE


Concluye el francés: COGITO ERGO SUM.

Pero ya había dicho el romano: VIVERE EST COGITARE.

miércoles, 24 de junio de 2009

πάντα ρει. Los hijos no deben comportarse como los padres

Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades,

muda-se o ser, muda-se a confiança;

todo o mundo é composto de mudança,

tomando sempre novas qualidades.

Continuamente vemos novidades,

diferentes em tudo da esperança;

do mal ficam as mágoas na lembrança,

do bem (se algum houve), as saudades.

O tempo cobre o chão de verde manto,

que já coberto foi de neve fría,

e, enfim, converte em choro o doce canto.

E agora este mudar-se cada dia,

outra mudança faz de mor espanto,

que não se muda já como soia.

LUIS DE CAMÕES

lunes, 22 de junio de 2009

SPINOZA según BORGES

SPINOZA

Las traslúcidas manos del judío
labran en la penumbra los cristales
y la tarde que muere es miedo y frío.
(Las tardes a las tardes son iguales.)

Las manos y el espacio de jacinto
que palidece en el confín del Ghetto
casi no existen para el hombre quieto
que está soñando un claro laberinto.

No lo turba la fama, ese reflejo
de sueños en el sueño de otro espejo,
ni el temeroso amor de las doncellas.

Libre de la metáfora y del mito
labra un arduo cristal: el infinito
mapa de Aquel que es todas Sus estrellas.

Jorge Luis Borges. 1964

domingo, 31 de mayo de 2009

El ritmo de la ciencia

 

Lo profundo, lo difícil se hace fácil si se endulza. Lucrecio en su poema lo recuerda, y hace deleitosa la árida ciencia, porque la vierte mezclada con la miel de su Musa. Así lo dicen estos hermosos versos en hexámetros latinos. Versos que García Calvo emula en “discurso de a caballo” castellano,  y casi los iguala. Y en castellano “discurso de a pie” Eduard Valentí Fiol los recrea para que mejor quepan en las entendederas. Memorizar las tres versiones ha de enriquecer tu alma, y tu cuerpo, te lo agradecerá.

 

 

Nunc age, quod superest, cognoscere et clarius audio.

Nec mi animi fallit quam sint obscura; sed acri

percussit thyrso laudis spes magna meum cor

et simul incussit suauem mi in pectus amorem

Musarum; qua nunc instinctus mente uigenti

auia Pieridum peragro loca nullius ante

trita solo: iuuat integros adcedere fontis.

Atque haurire iuuatque nouos decerpere flores

insignemque meo capiti petere inde coronam

unde prius nulli uelarint tempora Musae,

primum, quod magnis doceo de rebús et artis

religionum animum nodis exsoluere pergo,

deinde, quod obscura de re tam lucida pango

carmina, musaeo contingens cuncta lepore.

Id quoque enim non ab nulla ratione uidetur;

sed, ueluti pueris absinthia taetra medentes

quom dare conantur, prius oras pocula circum

contingunt mellis dulci flauoque liquore,

ut puerorum aetas inprouida ludificetur

labrorum tenus, interea perpotet amarum

absinthi laticem deceptaque non capiatur,

sed potius tali facto recreata ualescat,

sic ego nunc, quoniam haec ratio plerumque uidetur

tristior esse quibus non est tractata retroque

uolgus abhorret ab hac, uolui tibi suauiloquenti

carmine Pierio rationem exponere nostram

et quasi musaeo dulci contingere melle,

si tibi forte animum tali ratione tenere

versibus in nostris possem, dum perspicis omnem

naturam rerum, qua constet compta figura.

 

Lucrecio. De rerum natura. Liber Primus (921-950)

 

921-950 Se interrumpe el poeta, ante el anuncio de otros puntos de doctrina que pueden parecer difíciles, para exaltar el gozo de la poesía [con versos que se repetirán al comienzo del libro VI] y la osadía nunca oída de su empresa, de cantar tan claro las cosas más oscuras y de adobar la ciencia con los alicientes de la  poesía [hacer –diríamos- con ayuda de fuerzas no racionales llegar la razón a los entendimientos], a lo que viene la comparación de los médicos que les dan a los niños disimuladas con miel las pócimas amargas.

 

 

Ahora conoce, ea ya, y lo que queda escucha en voz clara.

Y no se me oculta lo oscuro que es; pero una esperanza

grande de gloria me hirió el corazón con férvida vara

y al tiempo ha hincado en mí pecho un dulce amor de las santas

Musas; que ahora, istigado por él, con vívida alma

de hadas del canto apartado país recorro, por plantas

hollado de nadie jamás: da gozo a las puras fontanas

llegarse a beber, gozo da recoger nuevas flores estrañas

y a mi cabeza buscar de tal sitio ilustre guirnalda

de donde a nadie hasta aquí le han ceñido las sienes las hadas.

Porque primero, enseño de cosas grandes y el alma

procuro de nudos de religiones desenredarla,

y porque de asunto oscuro, además; echo al aire tan clara

voz a cantar, de las Musas tocándolo todo de gracia.

Que aun esto tampoco parece sin su razón que se haga;

mas, tal como a niños en darles los médicos cuando se afanan

odiosos ajenjos, primero a redor del borde la taza

del dulce y el rubio licor de la miel de un toque la halagan,

al fin de que así la edad inesperta quede burlada

de labios afuera y en tanto se beba la pócima amarga :

del zumo de ajenjo, y con ello engañándola no se la engaña,

sino más bien tratándola así cobra fuerzas y sana,

así ahora yo, como esta razón se le antoja harto agria

al que no ha con ella tratado, y de ella se aparta

la gente con tedio y horror, he querido en sones y galas

de poesía esta nuestra razón esponértela clara

y como del dulce don de la miel de las Musas tocarla,

por si podía quizá retener de ese modo tu alma

en estos mis versos, en tanto que toda entiendes la traza

del ser de las cosas. En qué ordenamiento firme se halla.

 

[Traducción de Agustín García Calvo para Editorial Lucina. Zamora 1997]

 

_______________________________________________________________

 

Entusiasmo del poeta por su obra

 

Sigamos ahora, aprende lo que resta y oye más claramente. No se me oculta cuán oscuro es el lugar en que entro; pero con agudo tirso una gran esperanza de gloria ha herido mi corazón y le ha infundido a la vez un dulce amor a las Musas; aguijado por él, con vívida mente recorro ahora los descaminados parajes de las Piérides, de nadie antes hollados. Me gusta descubrir fuentes intactas y de ellas beber; me gozo en coger flores recientes y tejer para mi frente una insigne guirnalda, como jamás las Musas ciñeron a las sienes de nadie. Primero, porque enseño cosas excelsas y me esfuerzo en libertar el ánimo de los apretados nudos de las supersticiones; después, porque sobre tema tan oscuro compongo versos tan luminosos, rociándolos todos con la gracia de las Musas. Y no parece fuera de razón este método: pues así como los médicos, cuando intentan dar a los niños el repulsivo ajenjo, untan primero los bordes de la copa con el dulce y rubio licor de la miel, para burlar, sólo en los labios, la incauta edad de los pequeños y hacerles apurar entretanto el amargo zumo, con engaño sí pero sin daño, antes con este remedio convalecen y se reponen; así yo ahora, ya que nuestra doctrina por lo común parece en exceso amarga a quien no la ha tratado y el vulgo se echa atrás y se estremece ante ella, quise exponértela en la armoniosa lengua de la Piérides como untada con la dulce miel de las Musas, por si pudiera así retener tu ánimo suspenso de mis versos hasta que veas claramente toda la Naturaleza cómo está trabada y cuál es su figura.

 

[Traducción de Eduard Valentí  Fiol  para  Bosch, Casa Editorial, S. A. Barcelona. 1976]

sábado, 16 de mayo de 2009

SEMINARIO DE MATEMÁTICAS Antonio Acevedo

         Angélica te nombra emocionada y su emoción te retorna y nos consuela...
        
         “Amigo, hermano, maestro…”

         Ya hace que no estás, pero seguías.Hasta ahora, y ha pasado tiempo, no nos hemos hecho aún a la idea de tu ausencia. Te imaginábamos como en una especie de baja recuperadora de tanta entrega, como en una especie de vacaciones bien merecidas.  Pero no, y este acto constata lo irremediable.

        Nadie ha ocupado tu taquilla, nadie ha quitado la etiqueta con el nombre que la personaliza, nadie se ha atrevido a retirar las fotos que desde el panel de la Sala de Profesores te incorporan al grupo de compañeros… Quizás sea éste el momento de hacerlo y quién mejor para ello que tu querida familia, hoy aquí, con nosotros, reafirmando tu recuerdo. Su desaparición, junto a la aparición de esa placa que da tu nombre al Seminario (tú preferías llamarlo Seminario,  que viene de “sembrar”, en este caso “sembrar conocimientos”, y no Departamento que hace alusión a separar, a compartimentar el conocimiento) nos recordará que tu ausencia es ya definitiva. Ausencia física tan solo, pues para los que tuvimos la suerte de disfrutar de tu amistad, resistirá su memoria, tenaz como una roca,  los embates del olvido.

         Esa placa simboliza todo lo que te quisimos y cuánto te añoramos, pero también nos va a rememorar con su cotidiana perseverancia que la vida, la puñetera vida, te ha cesado definitivamente.

         No pasa el tiempo, pasamos nosotros. Ejemplo de esta filosofía de la existencia es una de tus peripatéticas reflexiones, que podrías haber compartido con cualquiera de tus compañeros como la compartiste con algunos que tuvimos ese privilegio. Decías: Es curioso lo de nuestra profesión. Los alumnos siempre tienen la misma edad, nosotros, en cambio, siempre que comienza un nuevo  curso somos un año más viejos. Del ineludible pasar aún te quedaba un largo trecho por recorrer, mas un fatal atajo te precipitó al fin y nos privó del “compañero del alma” con el que hacíamos más suave y llevadero el inexorable peregrinar hacia… ¿quién lo sabe? 

         A Teresita y a tus hijos, fieles hasta el final al cariño que les profesabas, les dedicamos todo lo que este pequeño homenaje en forma de placa y palabras pueda significar…

        Un insigne paisano tuyo, Emeterio Gutiérrez Albelo, escritor y maestro, con motivo de la muerte de su amigo íntimo, Agustín Espinosa, maestro y escritor, escribe Poema de despedida; en él hace un conmovedor lamento de ausencias. Nos apropiamos de los versos finales para dedicártelos a la vez que asumimos los sentimientos que expresan:

                          Ay, para decirte adiós

                          quisiera mi mejor verso.

 

                          Qué pronto nos has dejado,

                          a la mitad del sendero;

                          llenos de auroras los ojos

                          y de azul el pensamiento.

                          Ay,profesor de jardines,

                          catedrático de ensueños.

                          Navegante de quimeras,

                          cazador de romanceros,

                          que ahora vas de cacería

                          por un coto de luceros…

 

                          Adiós y a Dios, camarada,

                          Amigo,hermano y maestro.

                          Para enhebrar mi responso

                          quisiera mi mejor verso

 

 

 

Icod de los Vinos a 15 de mayo de 2009

 

jueves, 14 de mayo de 2009

Deportiva. Copa del Rey: Bilbao, 1 - Barcelona, 4

Creo firmemente que el deporte es el medio más seguro de producir una generación de perniciosos cretinos (Leon Bloy)
Para el deporte, los dirigentes de todos los países no escatiman medios, no solamente porque lo consideren complementario del servicio militar sino [...] como forma de embrutecimiento. (George Sebbag)

miércoles, 22 de abril de 2009

Montaigne. ENSAYOS

DEL AUTOR AL LECTOR
He aquí un libro de buena fe, lector. En él advertirás desde el principio que no me he propuesto, al hacerlo, fin alguno, no siendo doméstico y privado. No he tenido en la menor consideración tu servicio ni mi gloria, porque mis fuerzas no son capaces de ello. Lo he dedicado al uso particular de mis parientes y amigos para que, cuando me pierdan (lo que sucederá muy pronto), puedan volver a hallar en él algunos rasgos de mi condición y humor, y por este medio les quepa nutrir y tornar más entero y más vivo el conocimiento que tuvieron de mí. Si yo hubiese pretendido buscar el favor del mundo, me hubiera engalanado con prestadas hermosuras; pero no quiero sino que se me vea en mi manera sencilla, natural y ordinaria, sin estudio ni artificio, porque sólo me pinto a mí mismo. Aquí se leerán a lo vivo mis defectos e imperfecciones y mi modo de ser, todo ello descrito con tanta sinceridad como el decoro público me lo ha permitido. Y si yo hubiese estado en esas naciones de las que se dice que viven aún bajo la dulce libertad de las primitivas leyes de la Naturaleza, aseguro que de buen grado me hubiese pintado, por entero y totalmente, al desnudo. Así, yo mismo soy el tema de mi libro, y no hay razón, lector, para que emplees tus ocios en materia tan frívola y vana. Adiós, pues.
En Montaigne, a 12 de junio de 1589

lunes, 6 de abril de 2009

Beatus ille

La necedad es el valor por excelencia. Todo lo mueve y todo lo domina. La política en todas sus manifestaciones es su hábitat preferido.
Campea por el norte y por el sur, por arriba y por abajo, por el campo y por la escuela, por fábricas, oficinas, iglesias, iglesitas, naciones, nacionitas… CAPITALESTADODIOS la impone porque al ABSOLUTO le interesa la insignificancia del plancton que lo ceba.
Descanso, pues, del mundo, me dedicó a mí mismo...

..y mientras miserable-
mente se están los otros abrasando
con sed insacïable
del peligroso mando,
tendido yo a la sombra esté cantando.

jueves, 2 de abril de 2009

Manifiesto del misántropo (sin comentarios)

  • No digas a un amigo lo que tu enemigo no debería saber.
  • Considera secretos todos los asuntos personales y sé siempre un perfecto desconocido, incluso para tus mejores amigos… Si las circunstancias cambiaran, el hecho de que estén al corriente de cosas nuestras, aun las más insignificantes, podría ser desfavorable para nosotros.
  • No ceder al amor ni al odio es la mitad de la sabiduría mundana; la otra mitad es no decir nada ni creer en nada.
  • La desconfianza es la madre de la seguridad (proverbio francés, citado encomiablemente).
  • Empeñarse en olvidar los rasgos negativos del carácter del hombre es como tirar un dinero que ha costado sudores ganar.
  • Debemos protegernos contra la estúpida familiaridad y las amistades estúpidas.
  • El único modo de alcanzar la superioridad en el trato con los hombres es dejar claro que uno no depende de ellos.
  • El que desestima gana estima.
  • Si de veras valoramos en mucho a una persona, debemos ocultárselo como quien oculta un delito.
  • Más vale dejar que los hombres sean como son, que tomarlos por lo que no son.
  • Jamás debemos mostrar ira u odio salvo en nuestros actos…sólo los animales de sangre fría son venenosos.
  • Mostrándote cortés y amable puedes hacer que la gente sea dócil y servicial: de ahí que la cortesía sea a la naturaleza humana lo que el calor es a la cera.

Schopenhauer

miércoles, 1 de abril de 2009

Educación Para la Ciudadanía. Lección 1: Contra patrias y patriotas

En 1970 aparece en París el Manifiesto de la Comuna Antinacionalista Zamorana (C.A.Z.) Aunque sin firma, se intuye la mano del profesor Agustín García Calvo, catedrático de la Universidad complutense que junto con los también catedráticos Enrique Tierno Galván y José Luis López Aranguren, fue represaliado por el Régimen del Generalísimo. Y esa mano, para su mayor gloria, es una de las muchas manos del Común del que dicho profesor es parte y todo. Se comienza por constatar la fundación de la C.A.Z. y los fines que persigue:

1. Se declara fundada por el presente manifiesto la Comuna Antinacionalista Zamorana (C.A.Z.), que proclama como su función esencial combatir de hecho y de palabra (y tanto mejor si en tanto los hechos y las palabras vienen a confundirse) por la desaparición del Estado Español y del Estado en general -entidades ambas suficientemente definidas en su realidad abstracta y administrativa- y por la liberación de la ciudad y comarca de Zamora, sobre cuya indefinición ha de volverse en el curso del presente manifiesto.

La 5ª edición que del Manifiesto hace la Editorial Lucina (1987), se cierra con noticias de la C.A.Z. para los que aún se pregunten por ella:


ÚLTIMAS NOTICIAS DE LA COMUNA ANTINACIONALISTA ZAMORANA,
PARA LOS QUE PREGUNTAN POR ELLA DE VEZ EN CUANDO

Sigue ella viva naturalmente (sólo lo que sabe del todo qué es lo que es puede morir; está ya muerto) y a sus diecisiete años florece y campa por sus fueros.
En tanto, el Estado y el Capital (que cada vez son más la misma cosa) han seguido progresando, y con el progreso, descubriendo cada vez más, en sus actualidades, su eternidad.
Zamora, por ejemplo, no sólo sigue sin liberar y padeciendo, en la destrucción por la construcción y en la sumisión a las ideas dominantes, una muerte por fortuna interminable, sino que carga ahora encima con tres capas de Estado, el nacional español, el autonómico castellano-leonés y el económico de la Futura Europa.
Confía ella en que acaso tanta exageración en el progreso, tanta necesidad de Capital y Estado de renovarse a todo trapo para ser lo mismo, pueda favorecer que la gente descubra con demasiada claridad lo que se le miente y lo que se le vende y sacar de ello corazón y razón para la rebelión liberadora.Mientras tanto, no se pregunte dónde está la C.A.Z.: porque ni está propiamente en Zamora ni es tampoco del todo extraña de Zamora, puesto que vive en su destierro; ni se pregunte cuántos son los miembros de la C.A.Z.: porque, como se recuerda, de la C.A.Z. sólo se es más o menos, pero no sí o no; y por tanto, no estando cada uno sino más o menos y a ratos seguro de ser de ella, tampoco se puede saber con seguridad cuántos son los que la C.A.Z. tiene en cada momento.
Por número de almas (cada una con su tarjeta bancaria y su Documento de Identidad) cuenta el Estado la masa de sus súbditos y el Capital la de sus consumidores, que los unos y los otros, para que las cuentas cuadren, habrán de ser el mismo número. Los de la C.A.Z., en cambio, no son más que gente que no se cuenta y pueblo indocumentado.
¡Salud para ellos, sean quienes sean!

En Madrid, verano de 1987

sábado, 28 de marzo de 2009

Celestiales recompensas

¿Quién lee para conseguir un fin por más deseable que sea? ¿No hay algunas actividades, que practicamos porque son buenas en sí mismas, y algunos placeres que son inapelables? ¿Y no se encuentra éste entre ellos? Algunas veces he soñado, al menos, que cuando llegue el día del Juicio final y los grandes conquistadores y juristas y hombres de Estado vayan a recibir su recompensa -sus coronas, sus laureles, sus nombres esculpidos indeleblemente en mármol imperecedero-, el Todopoderoso se dirigirá a Pedro y le dirá, no sin cierta envidia cuando nos vea llegar con nuestros libros bajo el brazo: «Mira, éstos no necesitan recompensa. No tenemos nada que darles aquí. Han amado la lectura». (pág.249)
Virginia Woolf. EL LECTOR COMÚN
Editorial Lumen. Barcelona, 2009
"¿Cómo debería leerse un libro?"

lunes, 23 de marzo de 2009

¿Qué es eso de patria? ¡Zarandaja!

Escribe Fernando Savater en la página 47 de DESPIERTA Y LEE (Editorial Alfaguara. Madrid, 1998).
Si se me preguntase por una proposición estrictamente filosófica, altamente significativa (es decir, susceptible de dar paso a muchas otras y de orientar la práctica vital), la cual me atreviese a suscribir con toda la certeza de que me considero capaz, sólo se me vendría a las mientes una candidata, atribuida no a un filósofo sino a un poeta, Meleagro de Gádara, que vivió en Siria cien años antes de Cristo, compuso elegantes epigramas eróticos y compiló una Guirnalda de poetas que constituye el primer embrión de la Antología Palatina. La cita pertenece al epitafio que Meleagro compuso para sí mismo y dice más o menos así: «La única patria, extranjero, es el mundo en que vivimos; un único caos produjo a todos los mortales». Desde que la leí por primera vez (mencionada por Julia Kristeva en su bello libro Extranjeros para nosotros mismos) no he dejado de dar vueltas a este dictamen asombroso a la par que obvio, asombrosamente obvio.
Pues que sí, que yo hago mío el dictamen del epitafio de Meleagro de Megara. Eso es lo que hay; lo demás son zarandajas metafísicas

viernes, 13 de marzo de 2009

Educación para la Poesía (EpP)

El arco y la lira de Octavio Paz sería un buen libro de texto para la asignatura que proponemos (EpP). Los contenidos, procedimientos y actitudes de su enseñanza-aprendizaje, esencial para lo humano que sólo el "decir poético " puede revelar, se adelantan en su introducción (Poesía y poema). Ahí les trascribo el comienzo. Por su bien, por su salud mental y felicidad consiguiente, ¡ojalá les provoque la necesidad de su lectura inmediata!

La poesía es conocimiento, salvación, poder, abandono. Operación capaz de cambiar al mundo, la actividad poética es revolucionaria por naturaleza; ejercicio espiritual, es un método de liberación interior. La poesía revela este mundo; crea otro. Pan de los elegidos; alimento maldito. Aísla; une. Invitación al viaje; regreso a la tierra natal. Inspiración, respiración, ejercicio muscular. Plegaria al vacío, diálogo con la ausencia: el tedio, la angustia y la desesperación la alimentan. Oración, letanía, epifanía, presencia. Exorcismo, conjuro, magia. Sublimación, compensación, condensación del inconsciente. Expresión, histórica de razas, naciones, clases. Niega a la historia: en su seno se resuelven todos los conflictos objetivos y el hombre adquiere al fin conciencia de ser algo más que tránsito. Experiencia, sentimiento, emoción, intuición, pensamiento no-dirigido. Hija del azar; fruto del cálculo. Arte de hablar en una forma superior; lenguaje primitivo. Obediencia a las reglas; creación de otras. Imitación de los antiguos, copia de lo real, copia de una copia de la Idea. Locura, éxtasis, logos. Regreso a la infancia, coito, nostalgia del paraíso, del infierno, del limbo. Juego, trabajo, actividad ascética. Confesión. Experiencia innata. Visión, música, símbolo. Analogía: el poema es un caracol en donde resuena la música del mundo y metros y rimas no son sino correspondencias, ecos, de la armonía universal. Enseñanza, moral, ejemplo, revelación, danza, diálogo, monólogo. Voz del pueblo, lengua de los escogidos, palabra del solitario. Pura e impura, sagrada y maldita, popular y minoritaria, colectiva y personal, desnuda y vestida, hablada, pintada, escrita, ostenta todos los rostros pero hay quien afirma que no posee ninguno: el poema es una careta que oculta el vacío, ¡prueba hermosa de la superflua grandeza de toda obra humana!
¿Cómo no reconocer en cada una de estas fórmulas al poeta que las justifica y que al encarnarlas les da vida? Expresiones de algo vivido y padecido, no tenemos más remedio que adherirnos a ellas –condenados a abandonar la primera por la segunda y a ésta por la siguiente. Su misma autenticidad muestra que la experiencia que justifica a cada uno estos conceptos, los trasciende. Habrá, pues, que interrogar a los testimonios directos de la experiencia poética. La unidad de la poesía no puede ser asida sino a través del trato desnudo con el poema.

Octavio Paz. El arco y la lira

sábado, 14 de febrero de 2009

Orfandad angelical

Si de poesía como expresión de la posibilidad o imposibilidad del conocimiento hablamos, traspasa de gozosa angustia (necesario oxímoron) la metafísica impotencia que Blas de Otero encuadra en uno de los mejores sonetos escritos en lengua castellana:

Luchando, cuerpo a cuerpo, con la muerte,
al borde del abismo, estoy clamando
a Dios. Y su silencio, retumbando,
ahoga mi voz en el vacío inerte.

Oh Dios. Si he de morir quiero tenerte
despierto. Y, noche a noche, no sé cuándo
oirás mi voz. Oh Dios. Estoy hablando
solo. Arañando sombras para verte.

Alzo la mano, y tú me la cercenas.
Abro los ojos: me los sajas vivos.
Sed tengo, y sal se vuelven tus arenas.

Esto es ser hombre: horror a manos llenas.
Ser –y no ser- eternos, fugitivos.
¡Ángel con grandes alas de cadenas!

Cuando el ritmo encarrila el pensamiento....

La reflexión que sobre la poesía hace José Luis Pardo en Las reglas del juego (Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores. Barcelona, 2004. pp 30-31) me parece conveniente por ser acorde con lo que uno viene como lector percibiendo hace ya tiempo, por ello le agradezco que exprese tan bien lo que es común a muchos de la minoría de la que somos parte, y la trascribo para dejar constancia:


La palabra de los poetas, como es sabido desde antiguo, tiene un secreto parentesco con la música y, a través de ella, con la aritmética. La poesía es un arte de precisión ejercido con palabras sopesadas, medidas, contadas con rigurosa exactitud, de tal modo que el poema logrado es aquel que da la impresión de que no podría ser modificado ni siquiera un acento, ni siquiera un espacio en blanco, sin ser totalmente destruido. Un poema, como una fórmula aritmética, como un aria, es un ejercicio de suprema claridad, es la mejor manera en la que algo puede ser dicho, una forma perfecta y perfectamente cerrada sobre sí misma. Por eso carece de sentido pedirle a un poeta explicaciones sobre lo que significa tal o cual poema: él ya ha encontrado la mejor manera de decirlo, y cualquier intento de decirlo de otra manera conduciría a empeorarlo. Ante esas peticiones de explicaciones no se puede responder sino lo que Rimbaud contestó a su atribulada madre, cuando le preguntaba que había querido decir con Una temporada en el infierno: “Exacta y literalmente lo que dice”. Por eso, también, es tan difícil traducir poesía: como sucede con los teoremas o la melodías, un poema sólo se puede traducir convirtiéndolo en otro poema, del mismo modo que una fórmula matemática se puede expresar en otra fórmula o una pieza musical en otra (variando el tono, la velocidad, los timbres o las distancias entre las notas). En alguna ocasión, el filósofo Fichte se quejaba del plagio; decía, entonces, que nada tenía en contra de que le copiaran sus ideas, porque no eran suyas, pues las ideas son patrimonio universal de la humanidad: lo que le molestaba es que le copiaran su manera de decirlas, que era lo único que le pertenecía. En el caso de la poesía, la manera de decir es el todo de la cuestión, porque se trata en ella de decir algo que en cuanto tal se agota en su manera de ser dicho, que no es sino una manera de decir o de decirse algo. Por eso, la gran poesía sólo puede ser plagiada (repetida), pero no imitada.

domingo, 25 de enero de 2009

y divertirse en la alternancia de desnudo o disfraz

¡Hay que joderse con la mitología del placer de lo prohibido! ¡Siempre en la nubes, camarada!

…Y las noches también de libertad completa
en la casa espaciosa, toda para nosotros
lo mismo que un convento abandonado
y la nostalgia de puertas secretas,
aquel correr por la habitaciones,
buscar en los armarios
y divertirse en la alternancia
de desnudo o disfraz, desempolvando
botines, botas altas y calzones,
arbitrarias escenas,
viejos sueños eróticos de nuestra adolescencia,
muchacho solitario.
JAIME GIL DE BIEDMA



El hombre que desaparece en su foto instantánea ¿busca el paraíso de la niñez o la inmediata pesadilla de la senilidad? Ni animal, instinto puro, ni Dios, puro espíritu... Búscate de nuevo en la infancia y regresa a Edén, camello leonado.

sábado, 17 de enero de 2009

¿Un mundo feliz a pesar de todo?

Las perspectivas del Dragón
Leer las reflexiones desbordantes de vitalidad de don Santiago Ramón y Cajal desde sus ochenta años (El mundo visto a los ochenta años. Impresiones de un arterioesclerótico) es regocijante. Escribe en el prólogo fechado el 25 de mayo de 1934: "En estos últimos cuarenta años, pese a guerras monstruosas y a nacionalismos exasperados, la Humanidad civilizada ha progresado más, sobre todo en el terreno de la ciencia y de sus aplicaciones a la vida, que durante todos los siglos precedentes. No comparto, pues, el juicio pesimista de Spengler sobre la Decadencia de Occidente".
El Dragón desde su odiosa inmovilidad vegetal vigilante de la miseria existencial apostilla: “Lo que viene luego hasta hoy mismo es un continuo horror de destrucción y crueldad inexpresables. Sólo rememorarlo aniquila cualquier resquicio de lo que llaman ser humano”.
¡Qué le den… al Dragón! Yo también soy optimista, don Santiago: ¡Vendrán tiempos mejores!
Sigo leyendo esperanzado su visión del mundo

miércoles, 7 de enero de 2009

De sueños de mariposas

Una vez soñé que era una mariposa, que revoloteaba aquí y allí; una mariposa en todos los sentidos. Gozaba de mi libertad como una mariposa, sin saber que era Chou. De pronto desperté y me sorprendió comprobar que era yo mismo de nuevo. Pero ¿cómo puedo decir si era un hombre que soñaba ser una mariposa, o si soy una mariposa que sueña que es un hombre?... A esto se llama fusión de las cosas.
Chuang-tsé, discípulo de Lao-tsé (siglo IV a. C.)

¿Con qué soñarán los buitres?

martes, 6 de enero de 2009

"Epifanía" al oro y al incienso. La mirra en los cayucos


Las perspectivas del dragón
Ya remite la nada.
A partir de mañana, en Saxorum compartiré el tedio cuando me lo pida el cuerpo

lunes, 5 de enero de 2009

domingo, 4 de enero de 2009

Filosofía, oui? ¿Qué hace un filósofo?

...actuar de manera intempestiva, es decir, contra el tiempo y, así, sobre el tiempo y, espero, a favor de un tiempo por venir.

NIETZSCHE. Consideraciones intempestivas

Ni las fiestas de guardar guardan

Las perspectivas del dragón

sábado, 3 de enero de 2009

Luz del Ocaso

Ya que de la esperanza, para la vida mía,
triste y descolorido ha llegado el ocaso,
a mi morada oscura, desmantelada y fría,
tornemos paso a paso,
porque con su alegría no aumente mi amargura
la blanca luz del día.
Contento el negro nido busca el ave agorera,
bien reposa la fiera en el antro escondido,
en su sepulcro el muerto, el triste en el olvido
y mi alma en el desierto.

ROSALÍA DE CASTRO. Orillas del Sar, VII

A través de la ventana

Las perspectivas del Dragón

viernes, 2 de enero de 2009

Las perspectivas del dragón



El drago que te observa desde su atalaya limitada por sus jodidas raíces, mundo ilimitado que te encierras en una calle fea con el mar de fondo, se aburre como un pedrusco porque su tiempo que dicen milenario se le hace eterno, y tu eterno fluir en tu eterno y cíclico retorno de los días lo amargan con la misma cadencia de miserias que los protagonistas (animados e inanimados) que por ti se arrastran repiten una y otra vez año tras año.

Mihi ipsi scripsi

Sólo cabe hablar donde no es lícicto el silencio; y sólo hablar de aquello que se ha superado; el resto es palabrería, literatura, falta de disciplina. Mis escritos hablan únicamente de mis superaciones; yo estoy en ellos con todo lo que me fue hostil, ego ipssimus, e incluso si se me permite una expresión más orullosa, ego ipssimum. Se adivinará: tengo ya mucho por debajo de mí... Pero antes se necesitó siempre el tiempo, la convalecencia, la lejanía, la distancia, hasta que tuve ganas de despellejar, explotar, desnudar, "exponer" (o como quiera llamárselo)
NIETZSCHE. Humano, demasiado humano

jueves, 1 de enero de 2009

Turístico UNTERGEHEN








El 1 de enero se comienza algo nuevo, dicen, a partir de las cenizas del ocaso que deja el 31 de diciembre. Dicen tantas gilipolleces. Abstracciones optimistas que luego la edad desmiente cuando las concretiza con el desgarro de la verdad que se anuncia en el final. No hay ningún argumento que no se cierre sino con la muerte. Eso es todo.