jueves, 10 de septiembre de 2009
El eterno presente
miércoles, 9 de septiembre de 2009
COGITO: VIVERE EST COGITARE
Concluye el francés: COGITO ERGO SUM.
Pero ya había dicho el romano: VIVERE EST COGITARE.
miércoles, 24 de junio de 2009
πάντα ρει. Los hijos no deben comportarse como los padres
Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades,
muda-se o ser, muda-se a confiança;
todo o mundo é composto de mudança,
tomando sempre novas qualidades.
Continuamente vemos novidades,
diferentes em tudo da esperança;
do mal ficam as mágoas na lembrança,
do bem (se algum houve), as saudades.
O tempo cobre o chão de verde manto,
que já coberto foi de neve fría,
e, enfim, converte em choro o doce canto.
E agora este mudar-se cada dia,
outra mudança faz de mor espanto,
que não se muda já como soia.
LUIS DE CAMÕES
lunes, 22 de junio de 2009
SPINOZA según BORGES
Las traslúcidas manos del judío
labran en la penumbra los cristales
y la tarde que muere es miedo y frío.
(Las tardes a las tardes son iguales.)
Las manos y el espacio de jacinto
que palidece en el confín del Ghetto
casi no existen para el hombre quieto
que está soñando un claro laberinto.
No lo turba la fama, ese reflejo
de sueños en el sueño de otro espejo,
ni el temeroso amor de las doncellas.
Libre de la metáfora y del mito
labra un arduo cristal: el infinito
mapa de Aquel que es todas Sus estrellas.
Jorge Luis Borges. 1964
domingo, 31 de mayo de 2009
El ritmo de la ciencia
Lo profundo, lo difícil se hace fácil si se endulza. Lucrecio en su poema lo recuerda, y hace deleitosa la árida ciencia, porque la vierte mezclada con la miel de su Musa. Así lo dicen estos hermosos versos en hexámetros latinos. Versos que García Calvo emula en “discurso de a caballo” castellano, y casi los iguala. Y en castellano “discurso de a pie” Eduard Valentí Fiol los recrea para que mejor quepan en las entendederas. Memorizar las tres versiones ha de enriquecer tu alma, y tu cuerpo, te lo agradecerá.
Nunc age, quod superest, cognoscere et clarius audio.
Nec mi animi fallit quam sint obscura; sed acri
percussit thyrso laudis spes magna meum cor
et simul incussit suauem mi in pectus amorem
Musarum; qua nunc instinctus mente uigenti
auia Pieridum peragro loca nullius ante
trita solo: iuuat integros adcedere fontis.
Atque haurire iuuatque nouos decerpere flores
insignemque meo capiti petere inde coronam
unde prius nulli uelarint tempora Musae,
primum, quod magnis doceo de rebús et artis
religionum animum nodis exsoluere pergo,
deinde, quod obscura de re tam lucida pango
carmina, musaeo contingens cuncta lepore.
Id quoque enim non ab nulla ratione uidetur;
sed, ueluti pueris absinthia taetra medentes
quom dare conantur, prius oras pocula circum
contingunt mellis dulci flauoque liquore,
ut puerorum aetas inprouida ludificetur
labrorum tenus, interea perpotet amarum
absinthi laticem deceptaque non capiatur,
sed potius tali facto recreata ualescat,
sic ego nunc, quoniam haec ratio plerumque uidetur
tristior esse quibus non est tractata retroque
uolgus abhorret ab hac, uolui tibi suauiloquenti
carmine Pierio rationem exponere nostram
et quasi musaeo dulci contingere melle,
si tibi forte animum tali ratione tenere
versibus in nostris possem, dum perspicis omnem
naturam rerum, qua constet compta figura.
Lucrecio. De rerum natura. Liber Primus (921-950)
921-950 Se interrumpe el poeta, ante el anuncio de otros puntos de doctrina que pueden parecer difíciles, para exaltar el gozo de la poesía [con versos que se repetirán al comienzo del libro VI] y la osadía nunca oída de su empresa, de cantar tan claro las cosas más oscuras y de adobar la ciencia con los alicientes de la poesía [hacer –diríamos- con ayuda de fuerzas no racionales llegar la razón a los entendimientos], a lo que viene la comparación de los médicos que les dan a los niños disimuladas con miel las pócimas amargas.
Ahora conoce, ea ya, y lo que queda escucha en voz clara.
Y no se me oculta lo oscuro que es; pero una esperanza
grande de gloria me hirió el corazón con férvida vara
y al tiempo ha hincado en mí pecho un dulce amor de las santas
Musas; que ahora, istigado por él, con vívida alma
de hadas del canto apartado país recorro, por plantas
hollado de nadie jamás: da gozo a las puras fontanas
llegarse a beber, gozo da recoger nuevas flores estrañas
y a mi cabeza buscar de tal sitio ilustre guirnalda
de donde a nadie hasta aquí le han ceñido las sienes las hadas.
Porque primero, enseño de cosas grandes y el alma
procuro de nudos de religiones desenredarla,
y porque de asunto oscuro, además; echo al aire tan clara
voz a cantar, de las Musas tocándolo todo de gracia.
Que aun esto tampoco parece sin su razón que se haga;
mas, tal como a niños en darles los médicos cuando se afanan
odiosos ajenjos, primero a redor del borde la taza
del dulce y el rubio licor de la miel de un toque la halagan,
al fin de que así la edad inesperta quede burlada
de labios afuera y en tanto se beba la pócima amarga :
del zumo de ajenjo, y con ello engañándola no se la engaña,
sino más bien tratándola así cobra fuerzas y sana,
así ahora yo, como esta razón se le antoja harto agria
al que no ha con ella tratado, y de ella se aparta
la gente con tedio y horror, he querido en sones y galas
de poesía esta nuestra razón esponértela clara
y como del dulce don de la miel de las Musas tocarla,
por si podía quizá retener de ese modo tu alma
en estos mis versos, en tanto que toda entiendes la traza
del ser de las cosas. En qué ordenamiento firme se halla.
[Traducción de Agustín García Calvo para Editorial Lucina. Zamora 1997]
_______________________________________________________________
Entusiasmo del poeta por su obra
Sigamos ahora, aprende lo que resta y oye más claramente. No se me oculta cuán oscuro es el lugar en que entro; pero con agudo tirso una gran esperanza de gloria ha herido mi corazón y le ha infundido a la vez un dulce amor a las Musas; aguijado por él, con vívida mente recorro ahora los descaminados parajes de las Piérides, de nadie antes hollados. Me gusta descubrir fuentes intactas y de ellas beber; me gozo en coger flores recientes y tejer para mi frente una insigne guirnalda, como jamás las Musas ciñeron a las sienes de nadie. Primero, porque enseño cosas excelsas y me esfuerzo en libertar el ánimo de los apretados nudos de las supersticiones; después, porque sobre tema tan oscuro compongo versos tan luminosos, rociándolos todos con la gracia de las Musas. Y no parece fuera de razón este método: pues así como los médicos, cuando intentan dar a los niños el repulsivo ajenjo, untan primero los bordes de la copa con el dulce y rubio licor de la miel, para burlar, sólo en los labios, la incauta edad de los pequeños y hacerles apurar entretanto el amargo zumo, con engaño sí pero sin daño, antes con este remedio convalecen y se reponen; así yo ahora, ya que nuestra doctrina por lo común parece en exceso amarga a quien no la ha tratado y el vulgo se echa atrás y se estremece ante ella, quise exponértela en la armoniosa lengua de la Piérides como untada con la dulce miel de las Musas, por si pudiera así retener tu ánimo suspenso de mis versos hasta que veas claramente toda la Naturaleza cómo está trabada y cuál es su figura.
[Traducción de Eduard Valentí Fiol para Bosch, Casa Editorial, S. A. Barcelona. 1976]
sábado, 16 de mayo de 2009
SEMINARIO DE MATEMÁTICAS Antonio Acevedo
Ya hace que no estás, pero seguías.Hasta ahora, y ha pasado tiempo, no nos hemos hecho aún a la idea de tu ausencia. Te imaginábamos como en una especie de baja recuperadora de tanta entrega, como en una especie de vacaciones bien merecidas. Pero no, y este acto constata lo irremediable.
Nadie ha ocupado tu taquilla, nadie ha quitado la etiqueta con el nombre que la personaliza, nadie se ha atrevido a retirar las fotos que desde el panel de la Sala de Profesores te incorporan al grupo de compañeros… Quizás sea éste el momento de hacerlo y quién mejor para ello que tu querida familia, hoy aquí, con nosotros, reafirmando tu recuerdo. Su desaparición, junto a la aparición de esa placa que da tu nombre al Seminario (tú preferías llamarlo Seminario, que viene de “sembrar”, en este caso “sembrar conocimientos”, y no Departamento que hace alusión a separar, a compartimentar el conocimiento) nos recordará que tu ausencia es ya definitiva. Ausencia física tan solo, pues para los que tuvimos la suerte de disfrutar de tu amistad, resistirá su memoria, tenaz como una roca, los embates del olvido.
Esa placa simboliza todo lo que te quisimos y cuánto te añoramos, pero también nos va a rememorar con su cotidiana perseverancia que la vida, la puñetera vida, te ha cesado definitivamente.
No pasa el tiempo, pasamos nosotros. Ejemplo de esta filosofía de la existencia es una de tus peripatéticas reflexiones, que podrías haber compartido con cualquiera de tus compañeros como la compartiste con algunos que tuvimos ese privilegio. Decías: Es curioso lo de nuestra profesión. Los alumnos siempre tienen la misma edad, nosotros, en cambio, siempre que comienza un nuevo curso somos un año más viejos. Del ineludible pasar aún te quedaba un largo trecho por recorrer, mas un fatal atajo te precipitó al fin y nos privó del “compañero del alma” con el que hacíamos más suave y llevadero el inexorable peregrinar hacia… ¿quién lo sabe?
A Teresita y a tus hijos, fieles hasta el final al cariño que les profesabas, les dedicamos todo lo que este pequeño homenaje en forma de placa y palabras pueda significar…
Un insigne paisano tuyo, Emeterio Gutiérrez Albelo, escritor y maestro, con motivo de la muerte de su amigo íntimo, Agustín Espinosa, maestro y escritor, escribe Poema de despedida; en él hace un conmovedor lamento de ausencias. Nos apropiamos de los versos finales para dedicártelos a la vez que asumimos los sentimientos que expresan:
Ay, para decirte adiós
quisiera mi mejor verso.
Qué pronto nos has dejado,
a la mitad del sendero;
llenos de auroras los ojos
y de azul el pensamiento.
Ay,profesor de jardines,
catedrático de ensueños.
Navegante de quimeras,
cazador de romanceros,
que ahora vas de cacería
por un coto de luceros…
Adiós y a Dios, camarada,
Amigo,hermano y maestro.
Para enhebrar mi responso
quisiera mi mejor verso
Icod de los Vinos a 15 de mayo de 2009
jueves, 14 de mayo de 2009
Deportiva. Copa del Rey: Bilbao, 1 - Barcelona, 4
miércoles, 22 de abril de 2009
Montaigne. ENSAYOS
lunes, 6 de abril de 2009
Beatus ille
..y mientras miserable-
mente se están los otros abrasando
con sed insacïable
del peligroso mando,
tendido yo a la sombra esté cantando.
jueves, 2 de abril de 2009
Manifiesto del misántropo (sin comentarios)
- No digas a un amigo lo que tu enemigo no debería saber.
- Considera secretos todos los asuntos personales y sé siempre un perfecto desconocido, incluso para tus mejores amigos… Si las circunstancias cambiaran, el hecho de que estén al corriente de cosas nuestras, aun las más insignificantes, podría ser desfavorable para nosotros.
- No ceder al amor ni al odio es la mitad de la sabiduría mundana; la otra mitad es no decir nada ni creer en nada.
- La desconfianza es la madre de la seguridad (proverbio francés, citado encomiablemente).
- Empeñarse en olvidar los rasgos negativos del carácter del hombre es como tirar un dinero que ha costado sudores ganar.
- Debemos protegernos contra la estúpida familiaridad y las amistades estúpidas.
- El único modo de alcanzar la superioridad en el trato con los hombres es dejar claro que uno no depende de ellos.
- El que desestima gana estima.
- Si de veras valoramos en mucho a una persona, debemos ocultárselo como quien oculta un delito.
- Más vale dejar que los hombres sean como son, que tomarlos por lo que no son.
- Jamás debemos mostrar ira u odio salvo en nuestros actos…sólo los animales de sangre fría son venenosos.
- Mostrándote cortés y amable puedes hacer que la gente sea dócil y servicial: de ahí que la cortesía sea a la naturaleza humana lo que el calor es a la cera.
miércoles, 1 de abril de 2009
Educación Para la Ciudadanía. Lección 1: Contra patrias y patriotas
1. Se declara fundada por el presente manifiesto la Comuna Antinacionalista Zamorana (C.A.Z.), que proclama como su función esencial combatir de hecho y de palabra (y tanto mejor si en tanto los hechos y las palabras vienen a confundirse) por la desaparición del Estado Español y del Estado en general -entidades ambas suficientemente definidas en su realidad abstracta y administrativa- y por la liberación de la ciudad y comarca de Zamora, sobre cuya indefinición ha de volverse en el curso del presente manifiesto.
La 5ª edición que del Manifiesto hace la Editorial Lucina (1987), se cierra con noticias de la C.A.Z. para los que aún se pregunten por ella:
ÚLTIMAS NOTICIAS DE LA COMUNA ANTINACIONALISTA ZAMORANA,
Sigue ella viva naturalmente (sólo lo que sabe del todo qué es lo que es puede morir; está ya muerto) y a sus diecisiete años florece y campa por sus fueros.
En tanto, el Estado y el Capital (que cada vez son más la misma cosa) han seguido progresando, y con el progreso, descubriendo cada vez más, en sus actualidades, su eternidad.
Zamora, por ejemplo, no sólo sigue sin liberar y padeciendo, en la destrucción por la construcción y en la sumisión a las ideas dominantes, una muerte por fortuna interminable, sino que carga ahora encima con tres capas de Estado, el nacional español, el autonómico castellano-leonés y el económico de la Futura Europa.
Confía ella en que acaso tanta exageración en el progreso, tanta necesidad de Capital y Estado de renovarse a todo trapo para ser lo mismo, pueda favorecer que la gente descubra con demasiada claridad lo que se le miente y lo que se le vende y sacar de ello corazón y razón para la rebelión liberadora.Mientras tanto, no se pregunte dónde está la C.A.Z.: porque ni está propiamente en Zamora ni es tampoco del todo extraña de Zamora, puesto que vive en su destierro; ni se pregunte cuántos son los miembros de la C.A.Z.: porque, como se recuerda, de la C.A.Z. sólo se es más o menos, pero no sí o no; y por tanto, no estando cada uno sino más o menos y a ratos seguro de ser de ella, tampoco se puede saber con seguridad cuántos son los que la C.A.Z. tiene en cada momento.
Por número de almas (cada una con su tarjeta bancaria y su Documento de Identidad) cuenta el Estado la masa de sus súbditos y el Capital la de sus consumidores, que los unos y los otros, para que las cuentas cuadren, habrán de ser el mismo número. Los de la C.A.Z., en cambio, no son más que gente que no se cuenta y pueblo indocumentado.
¡Salud para ellos, sean quienes sean!
En Madrid, verano de 1987
sábado, 28 de marzo de 2009
Celestiales recompensas
Editorial Lumen. Barcelona, 2009
"¿Cómo debería leerse un libro?"
lunes, 23 de marzo de 2009
¿Qué es eso de patria? ¡Zarandaja!
viernes, 13 de marzo de 2009
Educación para la Poesía (EpP)
La poesía es conocimiento, salvación, poder, abandono. Operación capaz de cambiar al mundo, la actividad poética es revolucionaria por naturaleza; ejercicio espiritual, es un método de liberación interior. La poesía revela este mundo; crea otro. Pan de los elegidos; alimento maldito. Aísla; une. Invitación al viaje; regreso a la tierra natal. Inspiración, respiración, ejercicio muscular. Plegaria al vacío, diálogo con la ausencia: el tedio, la angustia y la desesperación la alimentan. Oración, letanía, epifanía, presencia. Exorcismo, conjuro, magia. Sublimación, compensación, condensación del inconsciente. Expresión, histórica de razas, naciones, clases. Niega a la historia: en su seno se resuelven todos los conflictos objetivos y el hombre adquiere al fin conciencia de ser algo más que tránsito. Experiencia, sentimiento, emoción, intuición, pensamiento no-dirigido. Hija del azar; fruto del cálculo. Arte de hablar en una forma superior; lenguaje primitivo. Obediencia a las reglas; creación de otras. Imitación de los antiguos, copia de lo real, copia de una copia de la Idea. Locura, éxtasis, logos. Regreso a la infancia, coito, nostalgia del paraíso, del infierno, del limbo. Juego, trabajo, actividad ascética. Confesión. Experiencia innata. Visión, música, símbolo. Analogía: el poema es un caracol en donde resuena la música del mundo y metros y rimas no son sino correspondencias, ecos, de la armonía universal. Enseñanza, moral, ejemplo, revelación, danza, diálogo, monólogo. Voz del pueblo, lengua de los escogidos, palabra del solitario. Pura e impura, sagrada y maldita, popular y minoritaria, colectiva y personal, desnuda y vestida, hablada, pintada, escrita, ostenta todos los rostros pero hay quien afirma que no posee ninguno: el poema es una careta que oculta el vacío, ¡prueba hermosa de la superflua grandeza de toda obra humana!
¿Cómo no reconocer en cada una de estas fórmulas al poeta que las justifica y que al encarnarlas les da vida? Expresiones de algo vivido y padecido, no tenemos más remedio que adherirnos a ellas –condenados a abandonar la primera por la segunda y a ésta por la siguiente. Su misma autenticidad muestra que la experiencia que justifica a cada uno estos conceptos, los trasciende. Habrá, pues, que interrogar a los testimonios directos de la experiencia poética. La unidad de la poesía no puede ser asida sino a través del trato desnudo con el poema.
Octavio Paz. El arco y la lira
sábado, 14 de febrero de 2009
Orfandad angelical
Luchando, cuerpo a cuerpo, con la muerte,
al borde del abismo, estoy clamando
a Dios. Y su silencio, retumbando,
ahoga mi voz en el vacío inerte.
Oh Dios. Si he de morir quiero tenerte
despierto. Y, noche a noche, no sé cuándo
oirás mi voz. Oh Dios. Estoy hablando
solo. Arañando sombras para verte.
Alzo la mano, y tú me la cercenas.
Abro los ojos: me los sajas vivos.
Sed tengo, y sal se vuelven tus arenas.
Esto es ser hombre: horror a manos llenas.
Ser –y no ser- eternos, fugitivos.
¡Ángel con grandes alas de cadenas!
Cuando el ritmo encarrila el pensamiento....
La palabra de los poetas, como es sabido desde antiguo, tiene un secreto parentesco con la música y, a través de ella, con la aritmética. La poesía es un arte de precisión ejercido con palabras sopesadas, medidas, contadas con rigurosa exactitud, de tal modo que el poema logrado es aquel que da la impresión de que no podría ser modificado ni siquiera un acento, ni siquiera un espacio en blanco, sin ser totalmente destruido. Un poema, como una fórmula aritmética, como un aria, es un ejercicio de suprema claridad, es la mejor manera en la que algo puede ser dicho, una forma perfecta y perfectamente cerrada sobre sí misma. Por eso carece de sentido pedirle a un poeta explicaciones sobre lo que significa tal o cual poema: él ya ha encontrado la mejor manera de decirlo, y cualquier intento de decirlo de otra manera conduciría a empeorarlo. Ante esas peticiones de explicaciones no se puede responder sino lo que Rimbaud contestó a su atribulada madre, cuando le preguntaba que había querido decir con Una temporada en el infierno: “Exacta y literalmente lo que dice”. Por eso, también, es tan difícil traducir poesía: como sucede con los teoremas o la melodías, un poema sólo se puede traducir convirtiéndolo en otro poema, del mismo modo que una fórmula matemática se puede expresar en otra fórmula o una pieza musical en otra (variando el tono, la velocidad, los timbres o las distancias entre las notas). En alguna ocasión, el filósofo Fichte se quejaba del plagio; decía, entonces, que nada tenía en contra de que le copiaran sus ideas, porque no eran suyas, pues las ideas son patrimonio universal de la humanidad: lo que le molestaba es que le copiaran su manera de decirlas, que era lo único que le pertenecía. En el caso de la poesía, la manera de decir es el todo de la cuestión, porque se trata en ella de decir algo que en cuanto tal se agota en su manera de ser dicho, que no es sino una manera de decir o de decirse algo. Por eso, la gran poesía sólo puede ser plagiada (repetida), pero no imitada.
domingo, 25 de enero de 2009
y divertirse en la alternancia de desnudo o disfraz
…Y las noches también de libertad completa
en la casa espaciosa, toda para nosotros
lo mismo que un convento abandonado
y la nostalgia de puertas secretas,
aquel correr por la habitaciones,
buscar en los armarios
y divertirse en la alternancia
de desnudo o disfraz, desempolvando
botines, botas altas y calzones,
arbitrarias escenas,
viejos sueños eróticos de nuestra adolescencia,
muchacho solitario.
JAIME GIL DE BIEDMA
El hombre que desaparece en su foto instantánea ¿busca el paraíso de la niñez o la inmediata pesadilla de la senilidad? Ni animal, instinto puro, ni Dios, puro espíritu... Búscate de nuevo en la infancia y regresa a Edén, camello leonado.
sábado, 17 de enero de 2009
¿Un mundo feliz a pesar de todo?
El Dragón desde su odiosa inmovilidad vegetal vigilante de la miseria existencial apostilla: “Lo que viene luego hasta hoy mismo es un continuo horror de destrucción y crueldad inexpresables. Sólo rememorarlo aniquila cualquier resquicio de lo que llaman ser humano”.
¡Qué le den… al Dragón! Yo también soy optimista, don Santiago: ¡Vendrán tiempos mejores!
Sigo leyendo esperanzado su visión del mundo
miércoles, 7 de enero de 2009
De sueños de mariposas
Chuang-tsé, discípulo de Lao-tsé (siglo IV a. C.)
¿Con qué soñarán los buitres?
martes, 6 de enero de 2009
"Epifanía" al oro y al incienso. La mirra en los cayucos
lunes, 5 de enero de 2009
domingo, 4 de enero de 2009
Filosofía, oui? ¿Qué hace un filósofo?
NIETZSCHE. Consideraciones intempestivas
sábado, 3 de enero de 2009
Luz del Ocaso
triste y descolorido ha llegado el ocaso,
a mi morada oscura, desmantelada y fría,
tornemos paso a paso,
porque con su alegría no aumente mi amargura
la blanca luz del día.
Contento el negro nido busca el ave agorera,
bien reposa la fiera en el antro escondido,
en su sepulcro el muerto, el triste en el olvido
y mi alma en el desierto.
ROSALÍA DE CASTRO. Orillas del Sar, VII
viernes, 2 de enero de 2009
Las perspectivas del dragón
Mihi ipsi scripsi
jueves, 1 de enero de 2009
Turístico UNTERGEHEN
El 1 de enero se comienza algo nuevo, dicen, a partir de las cenizas del ocaso que deja el 31 de diciembre. Dicen tantas gilipolleces. Abstracciones optimistas que luego la edad desmiente cuando las concretiza con el desgarro de la verdad que se anuncia en el final. No hay ningún argumento que no se cierre sino con la muerte. Eso es todo.